国产69精品久久久久久人妻精品,成熟丰满熟妇高潮XXXXX,88蜜桃人妻无码精品系列,色噜噜狠狠色综合久色,xxxx另类黑人

家紡網
首頁 > 行業 > 資訊 > 代言 > "甄嬛"各國翻譯遭惡搞

"甄嬛"各國翻譯遭惡搞

 2013-3-15

  《甄嬛傳》在故事內核被國內觀眾充分吸收的情況下,現在正通過英文惡搞被賦予多層內涵,這就好比日前的網絡熱帖《與我十年長跑的女朋友就要嫁(jia)人了(le)》和電影《少年(nian)派(pai)》總有那么點兒神似的(de)穿(chuan)越感。

"甄嬛"各國翻譯遭惡搞

《甄嬛傳》海報

導演鄭曉龍曾說過,拍《甄嬛傳》是要“讓觀眾看到真實的歷史”,清華大學教授尹鴻也(ye)大(da)贊這部戲“外沿出(chu)社會(hui)復雜、隱性文(wen)化(hua)”。在(zai)《甄(zhen)嬛傳》版權即(ji)將遠渡海外的(de)今天,我們也(ye)發現“隱性文(wen)化(hua)”的(de)這個(ge)評(ping)價真(zhen)是一(yi)語中的(de),《甄(zhen)嬛傳》在(zai)故事內核(he)被(bei)國(guo)內觀眾充(chong)分吸收的(de)情況(kuang)下,現在(zai)正通過英文(wen)惡搞被(bei)賦(fu)予多層內涵(han),這就好比日(ri)前的(de)網絡熱帖《與(yu)我十年(nian)長跑的(de)女朋友就要嫁人了(le)》和電影《少年(nian)派(pai)》總有(you)那么點兒神(shen)似的(de)穿越感。

【中國】

“野史” 本土惡搞式翻譯的狂歡

在《甄嬛傳》尚未敲定美國播出平臺時,國內網友已按捺不住,早早掀起一輪翻譯熱潮。比如劇中經典臺詞“賤人就是矯情”,就有網友譯成“Bitch is hypocritical”,不過影評人周黎明向記者表示,”好的臺詞應簡潔有力,留有潛臺詞。That bitch或What a bitch遠勝啰唆而低級的中英對應。而為《甄嬛傳》惡搞英文版配翻譯的新東方老師(shi)Tom Fu則很(hen)擔心其輸(shu)入效果,“我(wo)(wo)認識的美國(guo)人(ren)都說不好看,他們只喜歡《我(wo)(wo)愛我(wo)(wo)家》”。

不(bu)過多數網友并不(bu)較真(zhen),反而玩起(qi)惡搞大潮:其(qi)中(zhong)流(liu)傳最廣(guang)的(de)翻(fan)譯是網友“天(tian)才(cai)小熊貓”一(yi)(yi)個字一(yi)(yi)個字翻(fan)譯的(de)《甄嬛傳》演員(yuan)表。甄嬛的(de)英(ying)文名(ming)是“Real Ring”(真(zhen)的(de)環),葉答(da)應是“Leaf agree”(葉同意),安常在(zai)成了“Safety always here”(總是很安全),曹(cao)貴(gui)人(ren)叫“Cao so expensive”(曹(cao)好貴(gui)),氣勢逼人(ren)的(de)華(hua)妃干脆翻(fan)成“Hua fly”(華(hua)飛)。

其(qi)他網(wang)友再接再厲,挑(tiao)戰難度頗大的(de)經(jing)典臺詞。如“這真真是極好的(de)”,被(bei)翻譯(yi)成了“This is really really good enough”,華妃那句“賞你一丈紅”,則被(bei)解讀為(wei)“Give you a 3.3333 meters red(一丈等于3.3333米(mi))”。

【美國】

“正史” 華人慶祝“電視劇外交”

據制(zhi)片人曹平(ping)介紹,《甄(zhen)嬛(huan)傳》在國(guo)內(nei)一(yi)(yi)年來的(de)重播次(ci)數(shu)不(bu)少于120次(ci),有的(de)電視(shi)臺在假(jia)期甚至(zhi)全(quan)天滾(gun)動(dong)重播,此外該劇76集完整版已在東(dong)南亞(ya)、港(gang)臺等國(guo)家和地區播出。而之前(qian)在春節期間引(yin)爆網絡狂歡的(de)進軍(jun)美國(guo)的(de)消息也(ye)于昨日落實,曹平(ping)表(biao)示他們已和美國(guo)一(yi)(yi)家制(zhi)作公司簽好協議,對方(fang)已在著(zhu)手將76集電視(shi)劇改編(bian)成6集電視(shi)電影,預告片9月初放(fang)出,最快11月完成剪輯工作。

根據(ju)合同,《甄嬛傳》英(ying)文版確定會在英(ying)文電視臺播(bo)放,而(er)并非像其他中國(guo)電視劇(ju)一(yi)樣在美(mei)(mei)國(guo)當(dang)(dang)地的(de)華(hua)人中文臺播(bo)出。為了避(bi)免外國(guo)人看不懂,曹(cao)平(ping)透露他們特意交給了一(yi)家有(you)華(hua)裔員工的(de)公司剪輯,6集也會被剪成當(dang)(dang)地標準的(de)一(yi)小時片長,并經過美(mei)(mei)國(guo)公司同步向全球其他英(ying)文國(guo)家發(fa)行。針(zhen)對有(you)消息稱(cheng)劇(ju)名暫(zan)譯為《Empresses in the Palace》(宮中的(de)皇后們),曹(cao)平(ping)表示一(yi)切(qie)聽(ting)從(cong)對方(fang)的(de)。

在外(wai)銷(xiao)價(jia)格上,《甄嬛(huan)傳(chuan)》也屢創近幾(ji)年國產劇(ju)(ju)新高。在有些古裝劇(ju)(ju)才幾(ji)百美元一集的行情(qing)下,曹平表示他們銷(xiao)售到亞洲(zhou)的價(jia)格“絕不(bu)止5000美元一集”。這次(ci)《甄嬛(huan)傳(chuan)》大(da)規模進入英文地區的事(shi)情(qing)極(ji)大(da)刺激(ji)了華人社(she)區,也被當地觀眾(zhong)稱為“電視劇(ju)(ju)外(wai)交”。

【韓國】

除(chu)了英(ying)文地區,據(ju)曹平介(jie)紹(shao)《甄嬛傳》已(yi)經賣到了十幾個國(guo)(guo)(guo)家,并搶先(xian)在(zai)韓國(guo)(guo)(guo)CH-INGTV播出,同時段已(yi)經超(chao)過(guo)國(guo)(guo)(guo)家臺KBS的收(shou)視(shi)。據(ju)悉,《甄嬛傳》在(zai)韓國(guo)(guo)(guo)被譯為(wei)《雍正皇帝的女人們》,而眾多(duo)妃嬪都(dou)被翻譯成(cheng)“麻(ma)麻(ma)”(音譯),國(guo)(guo)(guo)內網友笑話(hua)這翻譯也太(tai)簡配了。據(ju)記者(zhe)采(cai)訪的唐(tang)姓留學生(sheng)透露,《甄嬛傳》在(zai)韓國(guo)(guo)(guo)的評級是“15歲以上才可以看(kan)”。韓國(guo)(guo)(guo)女星(xing)李泰蘭曾在(zai)受訪中(zhong)表(biao)示,自(zi)己在(zai)追(zhui)看(kan)《甄嬛傳》,并稱韓國(guo)(guo)(guo)觀眾十分喜歡(huan)這一類型(xing)的電視(shi)劇。

【日本】

制片人(ren)曹平告訴(su)記者,《甄嬛傳》已經賣(mai)出了日(ri)文版權,一切(qie)由當地發行公司(si)翻(fan)譯(yi)配音。據悉(xi),此(ci)前有日(ri)本網友稱日(ri)本名(ming)更(geng)改(gai)為《宮廷的爭霸女》,劇中經典臺詞翻(fan)譯(yi)后也變得“矯情”。比如(ru),“賤人(ren)就(jiu)是矯情”這句話譯(yi)成日(ri)文就(jiu)變成“婊子像披著貓外皮一樣做作”(直譯(yi)),不少(shao)網友表示“翻(fan)譯(yi)太沒內涵”。

視頻逆襲

國(guo)內現(xian)在還(huan)有一(yi)支(zhi)很(hen)火爆的(de)(de)視(shi)頻《黑暗娘娘崛起》(the dark niang niang rises),由著名的(de)(de)網(wang)絡惡搞團隊淮(huai)秀(xiu)(xiu)幫推出,其“幫主(zhu)”湖咯(ge)咯(ge)告(gao)訴記(ji)者,《甄(zhen)嬛(huan)傳》比一(yi)般的(de)(de)電視(shi)劇更難抓到位,但仍(reng)是(shi)(shi)(shi)他(ta)們最(zui)愛用的(de)(de)片(pian)段(duan)來源(yuan),而華妃、甄(zhen)嬛(huan)的(de)(de)表(biao)(biao)情也是(shi)(shi)(shi)他(ta)們惡搞的(de)(de)最(zui)愛,“那種(zhong)互(hu)罵賤人的(de)(de)表(biao)(biao)情十分有勁,非常適合惡搞。”《黑暗娘娘崛起》最(zui)后一(yi)段(duan)謝耳朵的(de)(de)吐槽被稱為(wei)“神來之(zhi)筆”,而這(zhe)正(zheng)是(shi)(shi)(shi)淮(huai)秀(xiu)(xiu)幫成員TomFu所為(wei),據他(ta)介紹這(zhe)段(duan)就是(shi)(shi)(shi)想(xiang)表(biao)(biao)達(da)“普通(tong)美(mei)國(guo)人其實(shi)完全看不懂《甄(zhen)嬛(huan)》,或(huo)許只有高智(zhi)商謝耳朵才可以(yi)”。

女主角是甄(zhen)嬛(huan)(huan),最后成了(le)皇(huang)(huang)太后,你(ni)也可以稱(cheng)腹黑娘(niang)(niang)娘(niang)(niang)的崛起(qi)。劇(ju)情簡單,華(hua)妃(fei)陷害(hai)眉(mei)莊,琴默倒戈了(le)甄(zhen)嬛(huan)(huan),安陵容投奔(ben)了(le)皇(huang)(huang)后,甄(zhen)嬛(huan)(huan)扳倒了(le)華(hua)妃(fei),皇(huang)(huang)后算計了(le)甄(zhen)嬛(huan)(huan),陵容血崩(beng)了(le)眉(mei)莊,皇(huang)(huang)后逼死了(le)陵容,葉(xie)瀾依(yi)藥衰了(le)皇(huang)(huang)上(shang),甄(zhen)嬛(huan)(huan)逆襲了(le)皇(huang)(huang)后,最后,她成了(le)皇(huang)(huang)太后。

本文相關品牌

掃一掃,轉到手機閱讀:

推薦家紡品牌

回復 244864 到 家紡網 微信
隨時隨地看,還可以轉發到朋友圈哦。

熱點資訊

熱點圖文

  • 夢潔家紡攜手淘寶第一主播薇婭viya,重塑品質家紡新形象
    夢潔家紡攜手淘寶第一主播薇婭viya,重塑品質家紡新形象

    5月(yue)11日,夢潔家紡正式官宣與薇婭達成品牌戰略合作,薇婭作為曾(ceng)在2019年雙11期間創造(zao)27億引導成交(jiao)銷(xiao)售額記錄的淘寶第...

  • 黃奕談心中完美婚紗 秀黑裙典雅
    黃奕談心中完美婚紗 秀黑裙典雅

    VeraWang上海(hai)時(shi)裝(zhuang)周閉幕(mu)大秀于(yu)上海(hai)舉行。當晚,新天地太平湖公園星(xing)光璀璨(can),著名演員(yuan)黃奕、李小冉、馬蘇、國際超模秦舒培...

  • 黃奕笑談產后減重秘訣
    黃奕笑談產后減重秘訣

    前TVB女星張(zhang)玉珊(shan)創辦的慈(ci)善(shan)基金在上(shang)海外(wai)灘舉辦“永(yong)恒(heng)之美慈(ci)善(shan)籌款(kuan)晚宴”。當(dang)晚紅毯(tan)星光熠熠,包括(kuo)那英、李冰冰、黃奕、林心如(ru)...

  • 趙雅芝出席女性成功論壇并發言
    趙雅芝出席女性成功論壇并發言

    圖為香港(gang)著名影視明星、中(zhong)國華鼎表演藝術家、永恒女性(xing)魅力(li)大獎獲得者趙雅芝發言。2013年8月16日至18日,由全國婦聯、中(zhong)...

  • "激戰"北京首映 過5億張家輝彭于晏就脫
    "激戰"北京首映 過5億張家輝彭于晏就脫

    由林超賢(xian)執導,張家輝(hui)、彭于晏(yan)、梅婷(ting)、李馨巧、李菲(fei)兒等主演(yan)的格斗勵志電影《激(ji)戰(zhan)》8月11日(ri)在京舉辦首(shou)映發(fa)布(bu)會,并(bing)發(fa)布(bu)終極預(yu)...

我們的服務 | 我們的優勢 | 聯系我們 | 友情鏈接 | TAG標簽 | 家紡品牌大全
Copyright (C) 2014 cdjms.com.cn All Rights Reserved
品牌推廣熱線: 021-61529598 61115182
網站服務熱線: 021-61529577
市場合作熱線: 021-61529588
品牌推廣,招商咨詢
展會合作,友情鏈接
資訊發布,新聞投稿
客戶服務,資料修改
收縮
  • QQ咨詢

  • QQ咨詢
  • -->
  • 加微信咨詢
  • 電話咨詢

  • 400-800-1866